Have you ever sat amongst native speakers of the language you are learning. For sure, while you understood the words, phrases, expressions and swearwords, maybe not the jokes. And here is where you measure your proficiency! Maybe this is stretching it, but it is a gauge.
Jokes are hard to understand in another language, the wordplay can be tricky, and many take root in an individual culture. So, if you don’t know much about the people you may miss the inside joke. Again, with practice you can start to understand, not only the jokes but the cultural references. Emilio Ferrero is a renown Argentinean cartoonist whose hilarious cartoon strips are published in Clarín, Revista Humor, El Gráfico, El País, Argentina, U.S.A., Tokyo, Europe, Japan amongst others. He is a master! He knows exactly what makes each culture tick!
Being Valentine’s Day soon, Emilio Ferrero allowed us to share one of his strips! Enjoy and explore more of his work!
photo credit: <a href=”http://www.flickr.com/photos/francisco_osorio/6851848569/”>francisco_osorio</a> via <a href=”http://photopin.com”>photopin</a> <a href=”http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/”>cc</a>